"My tailor is rich"
Mercredi prochain, ce n’est pas mon tailleur qui sera riche, mais la soirée qui risque de l’être, comme souvent lorsqu’un thème est lancé !
Et c'est en effet la chanson anglaise qui sera à l’honneur cette fois-ci !
Obligation est alors faite à tous les participants d’interpréter des chansons dans cette langue, ou pour les non-anglophones, des adaptations françaises tirées de celles-ci… et Dieu sait s’il en existe !
A commencer par exemple par le célèbre « L’Homme à la moto » d’Edith Piaf, adaptation du rock américain « Black Denim Trousers and Motorcycle Boots » de Jerry Leiber & Mike Stoller.
Voici, pour aider ceux d’entre-vous qui n’ont pas une grande maîtrise de cette langue, une petite liste non exhaustive de titres célèbres, versions françaises de chansons de langue anglaise.
Johnny Halliday - Les Portes du Pénitencier (The House of the Rising Sun - The Animals)
Eddy Mitchell et les Chaussette Noires - Tu parles trop (You Talk too much - Jo Jones)
Richard Anthony - La Terre Promise (California Dreamin - Barry MacGuire)
Richard Anthony - Ecoute dans le vent (Blowin’in the wing – Bob Dylan)
Eddy Mitchell - Sur la route de Memphis (That’s how I got to Memphis - Tom. T Hall)
Eddy Mitchell - Pas de boogie-woogie (Don’t boogie woogie - Jerry Lee Lewis)
Nicoletta - La Musique (Angelica -Barry Man)
Claude François - Cette année là (Oh What a Night - Frankie Valli & the Four Seasons)
Graeme Allwright - Qui a tué Davey Moore ? (Who Killed Davey Moore? - Bob Dylan)
Hugues Auffrays - N’y pense plus, tout est bien (Don't think twice, it's alright – Bob Dylan)
Hugues Auffray - Les temps changent (Times they are a changing – Bob Dylan)
Joe Dassin - Salut les amoureux (City of New Orleans -Arlo Guthrie)
Joe Dassin - Mache ta chique (Whiskey in the jar)
Joe Dassin - L’été indien Joe Dassin (Africa - Albatros)
Joe Dassin - Je change un peu de vent (Freight Train - Mike Seeger… morceau mythique des guitaristes dans les années 70)
Marie Laforêt - La voix du silence (The sound of silence - Simon and Garfunkel)
Julien Clerc - Laissons entrer le soleil (Let the sun shine – Comédie musicale Hair)
Vous trouverez également sur ce lien une liste des adaptations de chansons des beatles
http://fr.wikipedia.org/wiki/Adaptations_de_chansons_des_Beatles_en_fran%C3%A7ais
En tous cas, que les non anglophones se rassurent, anglais ou français, c’est de toutes façons, la même chose comme en témoigne cette petite vidéo « d’hallucinations auditives » florilège des meilleurs extraits en ce domaine… et des moins osés car ce blog se veut lisible par tous ! (à part un ou deux « croustillants » qu’il eut été dommage d’écarter !)